b4898614c4e9d15b6fd229857fbebde8e4ec7115
Der Topic-Filter (Haiku) hat bisher fremdsprachige Headlines (CJK, Arabisch, Hebräisch, Kyrillisch) konservativ verworfen, weil er die Sicherheitsregel "im Zweifel NICHT relevant" auf jeden Text anwandte, den er nicht klar lesen konnte. Bei Lage 96 (Verfassungsänderung Japan) landeten so 79 von 87 Kandidaten im Papierkorb, darunter alle ja-Quellen mit Kanji-Headlines. Lösung: ein eigener kleiner Haiku-Batch-Call vor dem Topic-Filter übersetzt die Headlines (+ erste 240 Zeichen Content) fremdsprachiger Artikel ins Englische und hängt sie als article["headline_en_for_topic"] / "content_en_for_topic" an. Der Topic-Filter zeigt sie zusätzlich zum Original und beurteilt damit ja/zh/ko/ar/he/ru/fa-Artikel fair. - agents/translator.py: neue Funktion translate_headlines_for_topic_filter, unabhängig vom TRANSLATOR_ENABLED-Flag (Pflicht für korrekten Topic-Filter). - agents/analyzer.py: filter_relevant_articles zeigt Übersetzungen mit an; Prompt-Regel erweitert. - agents/orchestrator.py: Aufruf direkt vor dem Topic-Filter-Schritt. Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Beschreibung
OSINT-Monitoringsystem
Sprachen
Python
54.5%
JavaScript
30.8%
CSS
9.1%
HTML
5.6%