Pre-Topic-Headline-�bersetzung f�r fremdsprachige Quellen #28

Zusammengeführt
IntelSight_Admin hat 1 Commits von develop nach main 2026-05-21 01:43:42 +02:00 zusammengeführt
3 geänderte Dateien mit 181 neuen und 1 gelöschten Zeilen
Nur Änderungen aus Commit b4898614c4 werden angezeigt - Alle Commits anzeigen

Datei anzeigen

@@ -258,7 +258,8 @@ REGELN:
- Breit gefasste Lagen (z.B. "Iran-Israel-Krieg", "Ukrainekrieg – aktuelle Lage") akzeptieren alle Meldungen, die einen der direkt beteiligten Akteure oder Kriegsschauplätze behandeln. - Breit gefasste Lagen (z.B. "Iran-Israel-Krieg", "Ukrainekrieg – aktuelle Lage") akzeptieren alle Meldungen, die einen der direkt beteiligten Akteure oder Kriegsschauplätze behandeln.
- Eng gefasste Lagen (z.B. "Russische Militärblogger", "Ausfall bei Cloudflare", "Cybervorfall Stadtwerke X") akzeptieren NUR Meldungen zum Spezifikum. Peripheres, auch wenn im selben Großkontext, wird abgelehnt. - Eng gefasste Lagen (z.B. "Russische Militärblogger", "Ausfall bei Cloudflare", "Cybervorfall Stadtwerke X") akzeptieren NUR Meldungen zum Spezifikum. Peripheres, auch wenn im selben Großkontext, wird abgelehnt.
- Eine Meldung gilt auch dann als relevant, wenn sie das Thema aus einer gegnerischen/kritischen Perspektive behandelt — es geht um thematische Zugehörigkeit, nicht um Ausrichtung. - Eine Meldung gilt auch dann als relevant, wenn sie das Thema aus einer gegnerischen/kritischen Perspektive behandelt — es geht um thematische Zugehörigkeit, nicht um Ausrichtung.
- Im Zweifel: NICHT relevant. Ein zu schmaler Filter ist besser als ein Schwall off-topic-Treffer. - FREMDSPRACHIGE QUELLEN (CJK, Arabisch, Hebräisch, Kyrillisch): Wo verfügbar steht eine "Übersetzung:"-Zeile unter der Originalüberschrift. NUTZE die Übersetzung für deine Bewertung. Verwirf einen fremdsprachigen Artikel NICHT pauschal aus Sicherheit, wenn die Übersetzung das Lagethema sichtbar berührt — wende dieselben Maßstäbe an wie auf englische Artikel.
- Im Zweifel bei lateinisch geschriebenen Quellen: NICHT relevant. Im Zweifel bei nicht-lateinischen Quellen mit übersetzter, thematisch passender Überschrift: relevant.
Antworte AUSSCHLIESSLICH als JSON-Objekt — KEINE Erklärung, KEINE Einleitung: Antworte AUSSCHLIESSLICH als JSON-Objekt — KEINE Erklärung, KEINE Einleitung:
{{"relevant_ids": [1, 3, 7]}}""" {{"relevant_ids": [1, 3, 7]}}"""
@@ -526,10 +527,17 @@ class AnalyzerAgent:
headline = article.get("headline_de") or article.get("headline", "") headline = article.get("headline_de") or article.get("headline", "")
source = article.get("source", "Unbekannt") source = article.get("source", "Unbekannt")
content = article.get("content_de") or article.get("content_original") or "" content = article.get("content_de") or article.get("content_original") or ""
# Pre-Topic-Translation für fremdsprachige Headlines (gesetzt vom Orchestrator)
headline_en = article.get("headline_en_for_topic")
content_en = article.get("content_en_for_topic")
lines.append(f"[{i}] Quelle: {source}") lines.append(f"[{i}] Quelle: {source}")
lines.append(f" Überschrift: {headline}") lines.append(f" Überschrift: {headline}")
if headline_en and headline_en.strip().lower() != (headline or "").strip().lower():
lines.append(f" Übersetzung: {headline_en}")
if content: if content:
lines.append(f" Inhalt: {content[:400]}") lines.append(f" Inhalt: {content[:400]}")
if content_en and content_en.strip().lower() != (content or "")[:len(content_en)].strip().lower():
lines.append(f" Inhalt (EN): {content_en[:400]}")
articles_text = "\n".join(lines) articles_text = "\n".join(lines)
prompt = TOPIC_FILTER_PROMPT_TEMPLATE.format( prompt = TOPIC_FILTER_PROMPT_TEMPLATE.format(

Datei anzeigen

@@ -1139,6 +1139,25 @@ class AgentOrchestrator:
await _pipe_start("relevance") await _pipe_start("relevance")
_candidates_before_topic = len(new_candidates) _candidates_before_topic = len(new_candidates)
# --- Pre-Topic-Übersetzung: fremdsprachige Headlines ins Englische ---
# Damit der nachgelagerte Topic-Filter (Haiku) auch CJK/Arabisch/
# Hebräisch/Kyrillisch-Headlines fair beurteilen kann statt sie aus
# Sicherheit zu verwerfen.
if new_candidates:
try:
from agents.translator import translate_headlines_for_topic_filter
_pt_count, _pt_usage = await translate_headlines_for_topic_filter(new_candidates)
if _pt_usage:
usage_acc.add(_pt_usage)
if _pt_count:
logger.info(
f"Pre-Topic-Translate: {_pt_count} fremdsprachige Headlines übersetzt"
)
except Exception as e:
logger.warning(
f"Pre-Topic-Translate fehlgeschlagen (Pipeline laeuft weiter): {e}"
)
# --- Semantischer Topic-Filter (Haiku) --- # --- Semantischer Topic-Filter (Haiku) ---
# Wirft Artikel raus, die zwar Keyword-Treffer hatten, aber das Kernthema # Wirft Artikel raus, die zwar Keyword-Treffer hatten, aber das Kernthema
# der Lage nicht inhaltlich behandeln. Bei Fehler Fallback auf alle Kandidaten. # der Lage nicht inhaltlich behandeln. Bei Fehler Fallback auf alle Kandidaten.

Datei anzeigen

@@ -215,6 +215,159 @@ async def translate_articles_batch(
return valid, usage return valid, usage
# --- Pre-Topic-Filter: schmale Headline-Übersetzung -----------------------------
#
# Der Topic-Filter (analyzer.filter_relevant_articles) ist ein Haiku-Call, der pro
# Artikel beurteilt, ob er thematisch zur Lage passt. Bei fremdsprachigen Headlines
# (CJK/Arabisch/Hebräisch/Kyrillisch) bewertet Haiku konservativ und verwirft sie
# häufig, weil er sie nur halb versteht. Damit landeten z.B. die japanischen
# Ministeriums-Feeds (MOD, NHK, Asahi) in Lagen mit Japan-Bezug nie in der finalen
# Auswahl, obwohl der RSS-Match korrekt griff.
#
# Diese Funktion übersetzt einen einzelnen Batch-Call alle nicht-lateinischen
# Headlines + erste Content-Sätze ins Englische und hängt das Ergebnis als
# article["headline_en_for_topic"] / article["content_en_for_topic"] an. Der
# Topic-Filter zeigt das dem LLM zusätzlich zum Original.
#
# WICHTIG: Diese Mini-Übersetzung ist UNABHÄNGIG vom TRANSLATOR_ENABLED-Flag —
# sie wird auch dann gemacht, wenn der nachgelagerte Volltext-Translator
# deaktiviert ist (Pflicht für korrektes Topic-Filtering, sehr kleine Kosten).
_TOPIC_TRANSLATE_CONTENT_MAX = 240
def _needs_pretopic_translate(article: dict) -> bool:
"""Erkennt fremdsprachige Headlines, die für den Topic-Filter übersetzt
werden sollten.
Heuristik: Headline enthält Non-ASCII-Zeichen, die NICHT in den typischen
deutsch/franz./span./port./skand. Latin-1-Erweiterungen liegen.
Das sind v.a. CJK (Kanji/Kana/Hangul), Arabisch, Hebräisch, Kyrillisch,
Thai, Devanagari etc.
"""
headline = (article.get("headline_de") or article.get("headline") or "").strip()
if not headline:
return False
for ch in headline:
cp = ord(ch)
# Bereiche ausschließen, die in Latin-Schrift normal sind:
# ASCII (0-127), Latin-1 Supplement (128-255), Latin Extended-A/B (256-591)
if cp <= 591:
continue
# Alles darüber sind fremde Schriftsysteme → übersetzen
return True
return False
async def translate_headlines_for_topic_filter(
articles: list[dict],
target_lang: str = "en",
) -> tuple[int, ClaudeUsage]:
"""Übersetzt die Headlines fremdsprachiger Artikel ins Englische, damit der
nachgelagerte Topic-Filter (Haiku) sie zuverlässig beurteilen kann.
Setzt direkt auf den Artikel-Dicts:
article["headline_en_for_topic"]: str | None
article["content_en_for_topic"]: str | None
Returns:
(anzahl_übersetzt, ClaudeUsage)
"""
if not articles:
return 0, ClaudeUsage()
candidates = [a for a in articles if _needs_pretopic_translate(a)]
if not candidates:
return 0, ClaudeUsage()
# Eindeutige Indizes (auch wenn article kein "id"-Feld hat, weil noch nicht
# in der DB): wir nutzen die Position in der gesamten articles-Liste.
idx_by_obj = {id(a): i for i, a in enumerate(articles)}
items = []
for a in candidates:
idx = idx_by_obj.get(id(a))
if idx is None:
continue
headline = (a.get("headline_de") or a.get("headline") or "").strip()
content_src = (a.get("content_de") or a.get("content_original") or "")
items.append({
"i": idx,
"h": headline[:200],
"c": content_src[:_TOPIC_TRANSLATE_CONTENT_MAX],
})
if not items:
return 0, ClaudeUsage()
lang_label = {"en": "English", "de": "German"}.get(target_lang, target_lang)
prompt = f"""Translate these news headlines and short content snippets to {lang_label}.
Keep proper names (people, organizations, places) untouched. Keep it concise; the goal
is to let another model judge topical relevance, not to publish.
Return ONLY a JSON array. Each item: {{"i": <index>, "h": <headline in {lang_label}>, "c": <content snippet in {lang_label}>}}.
Keep the same "i" values. No prose, no markdown fences.
INPUT:
{json.dumps(items, ensure_ascii=False)}
"""
try:
result_text, usage = await call_claude(prompt, tools=None, model=CLAUDE_MODEL_FAST)
except Exception as e:
logger.warning(f"Pre-Topic-Translate Claude-Call fehlgeschlagen: {e}")
return 0, ClaudeUsage()
# Robustes Parsing (Markdown-Codefence + nacktes Array)
text = result_text.strip()
if text.startswith("```"):
text = re.sub(r"^```(?:json)?\s*", "", text)
text = re.sub(r"\s*```\s*$", "", text)
text = text.strip()
try:
data = json.loads(text)
except json.JSONDecodeError:
m = re.search(r"\[.*\]", text, re.DOTALL)
if not m:
logger.warning(
f"Pre-Topic-Translate: kein JSON-Array in Antwort. Sample: {text[:200]!r}"
)
return 0, usage
try:
data = json.loads(m.group(0))
except json.JSONDecodeError:
data = _extract_complete_objects(text)
if not isinstance(data, list):
logger.warning(
f"Pre-Topic-Translate: Antwort ist kein Array ({type(data).__name__})"
)
return 0, usage
applied = 0
for entry in data:
if not isinstance(entry, dict):
continue
idx = entry.get("i")
if not isinstance(idx, int) or not (0 <= idx < len(articles)):
try:
idx = int(idx)
if not (0 <= idx < len(articles)):
continue
except (TypeError, ValueError):
continue
h = (entry.get("h") or "").strip() or None
c = (entry.get("c") or "").strip() or None
if h:
articles[idx]["headline_en_for_topic"] = h
if c:
articles[idx]["content_en_for_topic"] = c
if h or c:
applied += 1
return applied, usage
async def translate_articles( async def translate_articles(
articles: list[dict], articles: list[dict],
output_lang: str = "de", output_lang: str = "de",