Der Topic-Filter (Haiku) hat bisher fremdsprachige Headlines (CJK, Arabisch,
Hebräisch, Kyrillisch) konservativ verworfen, weil er die Sicherheitsregel
"im Zweifel NICHT relevant" auf jeden Text anwandte, den er nicht klar lesen
konnte. Bei Lage 96 (Verfassungsänderung Japan) landeten so 79 von 87
Kandidaten im Papierkorb, darunter alle ja-Quellen mit Kanji-Headlines.
Lösung: ein eigener kleiner Haiku-Batch-Call vor dem Topic-Filter übersetzt
die Headlines (+ erste 240 Zeichen Content) fremdsprachiger Artikel ins
Englische und hängt sie als article["headline_en_for_topic"] /
"content_en_for_topic" an. Der Topic-Filter zeigt sie zusätzlich zum Original
und beurteilt damit ja/zh/ko/ar/he/ru/fa-Artikel fair.
- agents/translator.py: neue Funktion translate_headlines_for_topic_filter,
unabhängig vom TRANSLATOR_ENABLED-Flag (Pflicht für korrekten Topic-Filter).
- agents/analyzer.py: filter_relevant_articles zeigt Übersetzungen mit an;
Prompt-Regel erweitert.
- agents/orchestrator.py: Aufruf direkt vor dem Topic-Filter-Schritt.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>